75 Pfennig

75 Pfennig - obverse75 Pfennig - reverse

© Steve-B

Features

Issuer City of Freiberg (Federal state of Saxony)
Period Weimar Republic (1918-1933)
Type Local banknote
Year 1921
Value 75 Pfennigs (75 Pfennige) (0.75)
Currency Mark (1914-1924)
Composition Paper
Size 102 × 72 mm
Shape Rectangular
Demonetized 31 December 1921
Number
N#
277456
References L# 365c-6,
Romain Probst; 1998. Prifix : catalogue illustré des monnaies luxembourgeoises (1026 - 1998). Banque du Timbre et Lux-Numis, Luxembourg.
DeNG 1/2# 0379.4b-6/8
Hans-Ludwig Grabowski, Manfred Mehl, Arnold Keller; 2003. Deutsches Notgeld / Band 1-2. Deutsche Serienscheine von 1918-1922. Battenberg Gietl Verlag, Regenstauf, Germany.

Obverse

Brown and black print on beige paper.
Two miners shown with Freiberg crest in the center.
#6 of a set of eight 75pf notes.

Lettering:
border text:
Gieb Zubuß, arbeit, wart dein Zeit,
Es folgt Ausbeuth, die dich erfreut.

text inside the border:
Gutschein über fünfundsiebzig Pfennig
75 pfennig. Glück auf! 75 pfennig.

Gültig im Bezirk der Stadt Freiberg i/Sa. bis 31. Dezember 1921
Ausgegeben am Streittag 1921
Der Stadtrat zu Freiberg i/Sa.
<signature> Oberbürgermeister

Translation:
border text:
Give tribute, work, await your time
Exploitation follows, to your delight.

text inside the border:
Voucher for 75 pfennig
75 pfennig Good luck! 75 pfennig

Valid in the district of the City of Freiberg in Sachsen until the 31st of December 1921
Issued on the day of the dispute 1921
The City Council of Freiberg in Sachsen
<signature> Mayor

Reverse

Brown and black print on beige paper.
#6 Scene of, and associated rhyme about smelters.

Lettering:
hüttenleut.
Die
hüttenleut'
sein kreuz-
brave Leut',
denn sie tra-
gen das Leder
auf dem Bauch
bei der Nacht
und saufen
Sekt.

Lith. Anst. Ernst Lange, Freiberg

Translation:
Smelters.
The smelters,
those cross-loving folk,
they wear leather
on their belly
by night
and drink
cider. <see note in the comments, below>

Printer

Ernst Lange, Freiberg, Germany

Comments

Note: "Sekt" is often translated as "sparkling wine" however I doubt that the smelters were sipping wine during their work.

Pardon the sometimes awkward translation. Rhyme is notoriously difficult to translate well. Suggestions are welcome.

Manage my collection

Please sign in or create an account to manage your collection.

Date VG F VF XF AU UNC
1921-Jul-22 

Get this banknote

A member of this site wants to exchange it: alamir

Feedback: 5/55/55/55/55/5 (×711)
Country: Germany
Languages: English German
Numista Rarity index: 89 Search tips
This index is based on the data of Numista members collections. It ranges from 0 to 100, 0 meaning a very common coin or banknote and 100 meaning a rare coin or banknote among Numista members.

Contribute to the catalogue

Modify or add data on this page
Register a past auction sale
Register an example of this type
Duplicate this page
Share: Facebook X (Twitter)