Location | Belgium |
---|---|
Type | Souvenir medals › Tourist souvenir |
Year | 2014 |
Composition | Silver plated copper |
Weight | 13 g |
Diameter | 32 mm |
Thickness | 1.7 mm |
Shape | Round |
Technique | Milled |
Orientation | Medal alignment ↑↑ |
Number | N# 69863 |
Centenary of the Great war
Belgian soldier with rifle and bayonet in front of Belgian flag
Below two banners with the first two lines of the poem In Flanders Fields
In the background several crosses from the war cemeteries
Several poppies surround the other images
Lettering:
1914
1918
IN FLANDERS FIELDS THE POPPIES GROW
BETWEEN THE CROSSES ROW ON ROW
Image divided in 4 quarters
Upper left: partial third verse of In Flanders Fields poem in French
Upper right: Belgian lion
Lower left: BE 14 18 with image of a poppy
Lower right: partial first verse of In Flanders Fields poem in English
Lettering:
BE 14
🏵 18
SABUS
L'ORIFLAMM
FOND DE L'ÂM
VIVRE EN LIBERTÉ
TEZ LE DÉFI SINON
LICOT SE FANERONT
CHAMP D'HONNEUR.
IN FLANDERS FIELDS
BETWEEN THE CROS
THAT MARK OUR PL
THE LARKS STILL
CARCE HEARD
VE ARE THE
E LIVED
Translation:
[À vous jeunes désabusés
À vous de porter l'oriflamme
Et de garder au fond de l'âme
Le goût de vivre en liberté.
Acceptez le défi, sinon
Les coquelicots se faneront
Au champ d'honneur.]
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Plain
Please sign in or create an account to manage your collection.
Date | Mintage | VG | F | VF | XF | AU | UNC | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Undetermined | ||||||||||||||
2014 | 50 000 | BU |
A member of this site wants to exchange it: BramVB