

Monnaie
Le Japon eut un système monétaire exclusif pendant la période Edo. À partir de la fin du VIIe siècle, le Japon émit des pièces en cuivre moulé appelées Mon, similaires au monnayage des « Cash » chinois. Plusieurs décennies plus tard, le Japon émis des pièces en argent et en or, ou le Taiheigenbō (大平元寶), une pièce d'argent, valait 10 Mon, et le Kaikishōhō (開基勝寶), une pièce d'or, valait 10 Taiheigenbō, toutes étant plus ou moins identiques à leur équivalent en Mon.Pendant le milieu de la période Edo, les préfectures locales émirent leur propre monnaie. Ces pièces consistaient en des « monnaies haricot », des barres d'argent ou des disques d'or, toutes étant estampillées par la préfecture qui les avait frappées. L'équivalence de l'argent était basée sur 1 Momme (匁) = 10 Bu (分).
Le Japon commença à émettre des pièces nationales en cuivre, en argent ou en or, ainsi que des billets à la fin du XVIIe siècle. Les faciales étaient organisées autour de multiples de 4 et de 10000 : 1 Oban = 10 Ryo = 40 Bu = 160 Shu = 40000 Mon.
Après la refrappe des monnaies locales, le Japon réforma l'ancien monnayage Mon et, en 1871, il émit le Yen (圓), qui signifie « objet rond » et qui est prononcé en. Le Yen fut organisé suivant un nouveau système basé sur le nombre 1000 : 1 Yen (圓) = 100 Sen (銭) = 1000 Rin (厘) et un Yen valait alors 0,78 once troy d'argent (soit 24,26 g). Pendant les règnes de Meiji et de Taisho, le yen valait environ 0,5 $. Néanmoins, pendant la période entre la fin du règne de Taisho et le début de celui de Showa, la valeur du Yen déclina peu à peu. L'émission de Rin cessa au début des années 20 et il fut démonétisé pendant les années 30 à 40, période où il ne valait presque plus rien. Pendant la 2e Guerre Mondiale, le Japon émis des pièces en métaux bon marché comme le zinc, l'aluminium ou le nickel au lieu d'argent.
Après la 2e Guerre Mondiale, le Japon était très pauvre et le cours du Yen (écrit 円) fut fixé à 360 ¥ pour un dollar US. Le sen, désormais sans valeur, fut démonétisé à la fin des années 40. Même depuis sa chute, le Yen est devenu l'une des devises les plus fortes au monde.
Caractères Kanji traditionnels et simplifiés
Presque toutes les monnaies japonaises utilisent des caractères chinois connus sous le nom de Kanji. Les exceptions sont les premières formes de Katakana utilisées comme marque d'atelier sur le monnayage Ryō ancien. De nombreux caractères sont écrits depuis 1946 en Shinjitai, ou Kanji simplifié, et avant 1946 tous les caractères étaient écrits en Kyūjitai, ou Kanji traditionnel.Glossaire Kanji
Caractères chinois | Transcription | Traduction |
---|---|---|
日本国 | Nippon-koku | Japon |
本日大* | Dai Nippon | Grand Japon |
円 ou 圓 | En | Yen, dollar |
銭 | Sen | 1/100e Yen |
厘 or 文 | Rin | 1/1000e Yen |
両 | Ryō | Ryō |
匁 | Momme | « Transactions » |
分 | Bu | 1/10e Momme |
銀 | Gin | Argent |
朱 | Shu | |
天保 | Tenpō | Vieux |
年 | Nen | Année |
寶通* | Tsūhō | Monnaie |
Chiffres Kanji
Nombre arabe | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 100 | 1000 | 10000 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Forme simple | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 万 |
Forme Financière | 壹 | 貳 | 叄 | 肆 | 伍 | 陸 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 | 萬 |
Transcription | ichi | ni | san | shi/yon | go | roku | shichi/nana | hachi | kyū | jyū | hyaku | sen | man |
Transcription | ichi | ni | san | shi/yon | go | roku | shichi/nana | hachi | kyū | jyū | hyaku | sen | man |
- Bien que « sen » signifie 1000 en japonais, le mot « sen » peut être représenté sous forme de deux caractères : 千, 銭.
- La forme financière a été plus fréquemment utilisée pour les timbres que pour les pièces.
Déchiffrer un ryō
Le monnayage Ryō comporte généralement deux informations : sur une face, le nom de l'ère (2 caractères Kanji, disposés verticalement) et le nom de la monnaie en Kanji (寶通, tsūhō). Sur l'autre face, la marque d'atelier est en Kanji, généralement mal gravée ou absente. Pour traduire les dates des monnaies, à partir de l'ère Meiji, utilisez le convertisseur de calendrier ou servez-vous des exemples ci-dessous.Ère | Transcription | Période du règne |
---|---|---|
慶長 | Keichō | 1596-1615 |
元和 | Genna | 1615-1624 |
寛永 | Kan'ei | 1624-1643 |
正保 | Shōhō | 1644-1648 |
慶安 | Keian | 1648-1652 |
承応 | Jōō | 1652-1655 |
宝永 | Hōei | 1704-1711 |
享保 | Kyōhō | 1716-1736 |
元文 | Genbun | 1736-1741 |
天保 | Tenpō | 1830-1844 |
文久 | Bunkyū | 1861-1864 |
治明 | Meiji | 1868-1912 |
正大 | Taishō | 1912-1926 |
昭和 | Shōwa | 1926-1989 |
平成 | Heisei | 1989- |
- De nombreuses pièces pré-Meiji n'ont pas de date d'ère ; certaines n'ont même aucun caractère. Le mieux est tout simplement de choisir la pièce qui est identique à une de celle de la liste fournie.
- Les noms d'ère sont fréquemment composés d'un seul caractère.
- Les pièces en or pré-Meiji ont souvent des titres en or variables. Soyez en conscients, et faites vous aider d'une personne spécialisée dans la détermination du titrage en or pour identifier une pièce.
Exemples :


Le nom de l'ère est présent sur les deux faces : 宝, forme courte de l'ère Hōei.
- Ces pièces d'argent sont connues sous le nom de « monnaie haricot » car elles sont en forme d'haricot.
- L'avers et le revers comportent tous les deux une représentation du dieu de l'abondance.


Le nom de l'ère est présent sur l'avers : 天保 pour l'ère Tenpō.
- Sur le revers, on peut lire 當百, soit "Mon 100"
- Cette pièce de 50 mm est décrite ici.


Le nom de l'ère est présent sur l'avers : 文久 pour l'ère Bunkyū.
- Cette pièce a été spécifiquement frappée à la machine.
- Sa fiche est ici


4e année de l'ère Meiji = 年 四 治 明
- Notez que l'année se lit de droite à gauche.
- Il s'agit de la 1e pièce japonaise officielle de l'ère Meiji, 5 Sen, Y# 1.


9e année de l'ère Taishō = 年 九 正 大
- Notez que l'année est donnée par rapport au début de l'ère Taishō et non de l'ère Meiji.
- C'est un des nombreux modèles de pièces de l'Empire japonais, 20 Sen, KM# Pn46.


- Notez que l'année est de l'ère Shōwa et est écrite de gauche à droite.
- C'est un des premiers types en aluminium pour la 5 Yen moderne, Y# 72.
- Ce type est écrit en Kyūjitai (國) et en Shinjitai (円) qui a été modifié en1959.


- Notez que l'année est de l'ère Heisei et est écrite de gauche à droite.
- C'est une pièce qui a largement circulé au Japon, Y# 125.
Symboles nationaux
Sceau impérial


Sceau gouvernemental du Japon

Séries de pièces
Les séries de pièces du Japon sont généralement composées de pièces en circulation en qualité non circulées ou BU. Elles peuvent comporter une pièce commémorative que l'on ne trouve pas en circulation et un jeton carré avec l'année inscrite dessus. Les encarts sont fournis par la Monnaie du Japon et sont faits d'un boîtier plastique facile à ouvrir. Tous les boîtiers sont vendus dans de petites boîtes cartonnées avec une description et une composition de la série en japonais et en anglais.
Article traduit de l'anglais par Shadoko