Cuando envío una solicitud de modificación de líneas de años y miro, con la interfaz en español, la tabla con los valores que cambian, hay textos en inglés. Con la interfaz en inglés y en francés está todo en su idioma. Los textos son:
- (es) Años de emisión (calendario gregoriano): (start)
(en) Issuing years (Gregorian calendar): (start)
(fr) Années de frappe (calendrier grégorien) : (début) - (es) Años de emisión (calendario gregoriano): (end)
(en) Issuing years (Gregorian calendar): (end)
(fr) Années de frappe (calendrier grégorien) : (fin)
En la interfaz de traducción no hay etiquetas para traducir esto. Hay que añadir dos etiquetas:
- (en) start / (fr) début / (es) inicio
- (en) end / (fr) fin / (es) fin